守典出新"纯普"之道PURE NFTEA

参考造价:暂未填写| 空间:餐饮空间| 面积:200平米| 浏览数:589
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
EK x PP|守典出新,“纯普”之道——PURE NFTEA纯普茶
PURE NFTEA by EK Design & PP Design Gallery

用反差去勾勒茶文化
A sketch of tea culture through contrasts

茶之于中国,不只是饮品,更是传承。
In China, tea is more than a beverage. It is a cultural heritage.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
很长的一段时间里,茶与年轻人之间都横着一道时差。如何让茶跟上时代节奏,唤醒大家对它的理解跟消费兴趣,是运营茶文化绕不过去的命题。如何获得年轻人的喜欢?换言之,怎么才能够吸引他们?
Tea has been out of fashion among young people for quite some time. For businesses in the tea sector, how to breathe new life into tea and attract people's interest to understand and consume it has become a priority. How to win over young people? In other words, how to attract them?
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
“制造兴趣,要先制造冲突与反差。”
"Create conflicts and contrasts to induce interest"

PURE NFTEA 是位于深圳福田区中洲湾商场的一家茶饮品牌。业主是一位年轻的企业家,家族经营茶叶生意数十年,拥有规模化的茶园和茶厂。“PURE”音译自“普洱”,作为年轻新一代,业主希望可以将茶文化重新演绎,改变年轻人对中国茶质朴的固有印象,使其走进年轻人的视野,建立年轻化的茶饮流行品牌。
PURE NFTEA is a tea brand situated in C Future City, Futian District, Shenzhen. Owned by a young entrepreneur whose family has been in the tea business for decades, with their own tea plantation and factory, the brand's name "PURE" is a transliteration of "Pu'er". As a young individual, the client hopes to interpret tea culture in a fresh way, challenge young people's perceptions of Chinese tea, introduce tea to the younger generation, and establish a trendy tea beverage brand that appeals to them.

每个场景,都是一段戏剧化的叙事。
Every scenario is a dramatic narrative.

“我们不要让年轻人来懂茶,要让茶文化本身变得年轻。”EK DESIGN的方式,是以空间结构改造、新旧叠加的方式构造戏剧化成分,并以茶的风土特点作为媒介进行创意解读,打破传统的空间体验,制造出更为年轻的茶文化冲突点。
"We aim to let tea culture speak to young people rather than asking them to learn about it." To that end, EK Design creatively reinterpreted the space by renovating the spatial layout and combining new ideas with old structures. By making use of the terroir of tea, the design team also transformed traditional spatial experiences and created a dynamic conflict that appeals to younger generations and engages them in tea culture."
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
整体空间呈半室内半室外布局,室内外平面皆呈三角形。空间关系上与商场互为引流,适合创造独立风格,给设计带来挑战的同时需要我们更多的灵感去实现:“这意味着更开放、更自由、更具创意”。
The space is comprised of both indoor and outdoor areas, both of which have a triangular horizontal plane. In terms of spatial relations, the tea store and the shopping mall where it sits mutually attract traffic. Therefore, the designers faced more challenges in creating an independent style, but also had more freedom to put inspiration into practice, which means "more openness, freedom, and creativity".
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
我们将“解构”的理念融入各处进行表达。梁柱、卡座、吧台,充斥着以榫卯为代表的中国古建筑的“穿插”技艺
The concept of "deconstruction" is infused in all details of the space. Different structures, such as the beams and columns, the booths and the bar, showcase the joinery techniques of traditional Chinese architecture represented by mortise-and-tenon structure (also known as Sunmao structure).

NO.1 / 顺势
Go with the flow

与其遮遮掩掩,不如顺势而为
Make use of the existing conditions rather than hiding them.

“项目以什么样的姿态出现,设计要从哪个点切入,又能衍生出什么?”我们所做的,是顺着项目本身,自然而然地展开一切。
"How should we present the space? What perspective should we take? What more can the design generate?" Bearing those questions in mind, EK Design chose to work with the existing conditions and approached the design in a natural manner.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
面对着号称建筑“消极空间”的锐角三角形平面,我们要在化解局促感的同时极大发挥其空间利用率。
To tackle the challenge of the acute triangle horizontal plane, which is considered a "negative space" in architecture, the design team maximized the use of the space while minimizing the sense of narrowness.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
首先依边就势,在现有柱体的基础上添加平行于三角边的梁,并在接驳处作为原点形成新的装饰柱。然后在三角形夹角处打开成为通道,化解边角。
First, the designers utilized the existing conditions by adding beams, which are parallel to the triangle, to the existing columns and creating new decorative columns at the joints. The next step was creating passages out of the angles, thus making use of the corners.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
这样,平面便形成了一个“不对称的平衡构架”,用解构手法界定了新的空间。
In this way, an asymmetrical yet balanced frame was constructed on the horizontal plane, defining a new space in a deconstructive manner.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
一条边顺势成为陈列操作台,遮挡后厨;一条边成为门头及吧台,接驳商场公区;另一条边打开,接洽室外,迎接自然。
One side of the triangle becomes a display and operation platform to keep the kitchen out of sight. One side becomes the storefront and bar counter to connect with the public area of the shopping mall, and the other side is left open to connect with the outdoor space and embrace nature.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
NO.2 / 解构
Deconstruction

“中国乐高”——榫卯于建筑的柔性连接
Chinese Lego blocks — mortise-and-tenon structures, a flexible joint in architecture

“隼为阳、卯为阴。榫卯之变化,谓为中国建筑之变化。”梁与柱的接驳处,我们用榫卯咬接作为节点,搭建富有弹性的立面框架。
"The Sun (tenon) and Mao (mortise) represent the Yang and Yin elements in Chinese philosophy. The changes in mortise-and-tenon structures reflect the evolution of Chinese architecture." The design team used mortise-and-tenon structures as joints between beams and columns to create a flexible frame on the vertical dimension
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
我们改变了传统榫卯结构的阵列式形态,用解构的不规则手法,在整个平面和立面中寻找一个“不对称的平衡点”,方寸之间呈现的状态充满现代感。
Rather than adopting the traditional array arrangement of mortise-and-tenon structures, the design team opted for an irregular structure in a deconstructive way. This resulted in an asymmetrical balance between the floor and elevation, infusing the space with a sense of modernity.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
柱体粗糙的风化肌理外表下,包裹着代表未来与科技的光源内核,蕴含着古老与未来的巨大反差。
Beneath the weathered and rough texture of the columns lies the source of lighting, symbolizing the future and technology, and creating a stark contrast between the past and the future.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
NO.3 / 图景
Painting

书画之妙,当以神会,难可以形器求也
The beauty of calligraphy and painting lies in the spiritual connection, which cannot be achieved by merely the superficial form.

茶山浸染,浓雾微雨、苍劲起伏。“在氤氲在茶气里细细端详,你会看到一个春和,景明,万物生的人文中国。”
The tea mountain, enveloped in mist and drizzle, stands tall with its undulating outline. Looking closely at the painting amidst the tea fog, customers will see the beauty of traditional China in spring, with refreshing scenery and abundant vitality.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
画作灵感源于《清明上河图》,提取其写实又浪漫的“反差感”,在古画《上林图》《惠山茶会图》《撵茶图》三者基础上进行笔墨添减,并结合现代人的观念及传统的铜版工艺做出描绘。
The painting is inspired by the "Along the River During the Qingming Festival" scroll, and features a contrasting blend of realistic and romantic elements. It incorporates three ancient paintings, namely, "Shanglin Park", "Huishan Tea Party" and "Tea Extraction", and has been edited to combine both modern ideology and traditional copper plate printing techniques.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
画作从构图、空间角度传承了古人的一番浪漫情怀,为空间带来万物可亲、祥和生长的力量。
This painting represents the romantic ideals of ancient Chinese culture through its composition and spatial arrangement, creating a sense of affinity and harmony within the space.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
NO.4 / 红壤
Red soil

深藏于易武茶山的风土密码
The terroir code hidden in Yiwu Tea Mountain

易武当地土壤品种赤红壤,颜色浓郁润泽又似普洱茶汤,是滋养普洱树的天然摇篮。我们提取二者天然的色彩作为灵感涂料,让它们演化成普洱的风土文字,演绎中国茶历史。
The red soil of Yiwu has a saturated color that resembles Pu'er tea. It is the perfect soil for nourishing Pu'er trees. In the project, the design team extracted the natural colors of both the soil and tea to showcase the unique terroir of Pu'er and the rich history of Chinese tea.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
风化红壤土斑驳的纹理充满岁月古老的粗糙感,从触感、观感都完美复刻了土壤的风化断层面。火山黑岩板与之形成意象色彩冲突,重现着古老的自然演化过程。
Weathered red soil has a mottled texture that gives off an ancient vibe. The red finishes replicate the weathered fracture surface of the soil visually and tactilely. The black volcanic stone slabs create an interesting contrast with the "red soil", depicting the ancient natural evolution process.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
NO.5 / 融合
Fusion

朝阳或迟暮,都是城市的AB面
A city embraces its sunsets as well as its sunrises
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
榫卯模块围合的三角场地与室内架构贯通。这里的造型低矮且灵活,落座的同时又具墙体的隔断功能。
The triangular outdoor space, enclosed by mortise-and-tenon modules, is connected to the indoor area. The low, flexible structures provide both seating and partitioning.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
“创意茶饮+社交的功能定位,让落座方式有多种组合:吧台契合梁柱,好像从环境里“伸出来”;卡座呈不对称结构块,围合相洽;圆桌散布各处,将各类边角有效利用。
As the tea store incorporates innovative tea beverages and socializing functions, it's designed with a variety of seating options. The bar seating seamlessly blends with the existing beams and columns, almost as if it's an extension of the environment. The asymmetrical booth structures are arranged in a harmonious manner, and tables are strategically placed in the corners to fully utilize the space.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
一盏壶,一叶茗,年轻人三五成坐或老者一人独饮,都惬意而自由。眼下春和景明好天气,一起去PURE NFTEA体验这份开炉沏茶的快乐吧。
PURE NFTEA provides a welcoming and relaxed environment for all guests, whether they're young people socializing with friends or seniors enjoying some quiet time alone. With spring just around the corner, a visit to PURE NFTEA to experience the joy of tea brewing in the beautiful, sunny weather is highly recommended.
守典出新\\\\\\\\\\\\\\
项目信息
项目名称:PURE NFTEA 纯普茶
设计团队:于强室内建筑师事务所——异开设计
软装设计:泡泡艺廊
VI设计:宋与伙伴
项目完工:2023年
项目面积:200㎡
项目地点:中国深圳
项目摄影:覃昭量、张红岩

Project information
Project Name: PURE NFTEA
Design Team: YuQiang & Partners, EK Design
Soft Fitting Design: PP Design Gallery
Visual Identity Design:SPD STUDIO
Completion time: 2023
Area: 200 square meters
Location: Shenzhen, China
Photographs: Jack Qin, Hongyan Zhang
第二步:请为图片添加描述_48580
异开设计(EK DESIGN)由毛桦女士于2021年创立,是YuQiang & Partners 旗下的先锋设计品牌。EK是一家专注于以时尚、艺术视角表达人与空间情感连接的设计机构,拥有一支前瞻、多元化的设计团队,擅长使用“解构主义”的设计逻辑和创意化的语言,创造空间的多重可能性。EK善于思考、顿悟生活,乐于探索“异想天开”与“合理存在”间的平衡,尊重空间的气质与个性,激发和演绎生活的更多可能性。
第二步:请为图片添加描述_48580
泡泡艺廊由中国知名设计师于强先生和毛桦女士于2010年创办,是于强设计旗下重要的业务支柱之一。作为珠三角地区第一家以国际现代设计为焦点的设计艺廊,泡泡通过整合全球艺术品,为客户提供国际高端设计产品服务。泡泡艺廊名字中的两个[P],分别代表了[Pǐn wèi品味]跟[Pǐn zhì品质]。它不仅是设计产品的展示窗口,更是一个面向国际的设计交流平台,艺廊定期举办高端设计交流活动,以及最新国际设计名品的不定期展演。

相关推荐

元熙设计|東临观海·和兴1913
元熙设计|東临观海·和兴1913
元熙design-钱小屋日本料理
元熙design-钱小屋日本料理
肉串汪和平里店 - 策略餐饮系列
肉串汪和平里店 - 策略餐饮系列

所有评论 ( 0 )

手机设计本

随时提问题,随意赏美图

设计本官方微信

扫描二维码,即刻与本本亲密互 动,还有更多美图等你来看!

关注我们

免责声明:本网站部分内容由用户自行上传,如权利人发现存在误传其作品情形,请及时与本站联系。